Page 15 - haacon nutzfahrzeugtechnik
P. 15

Maße / Dimensions / Dimensions     Best.-Nr. / O/N° / N° Code
             L     M     N    O     P     X        Fuß / Foot / Pied
             A/H   A/H   A/H  A/H   A/H            A         H
             830   750   430  480   513   28,5   211 025   211 125
             780   700   400  430   456   35,5   211 026   211 126
             730   650   350  380   399   42,5   211 027   211 127


             Technische Daten       Technical data          Caractéristiques techniques       S 2000 Plus Mega
             zulässige Last / Satz (Druck):  Admissible load / pair (pressure):  Charge admissible (pression) :
             Dynamisch              Dynamic                 dynamique                         24 t
             Statische Prüflast     Static test load        Charge statique d‘essai           50 t
             Hub / Kurbelumdrehung:  Lift / Crank turn:     Course / Tour de manivelle :
             Lastgang               Low gear                Vitesse en charge                 1 mm
             Schnellgang            Fast gear               Vitesse rapide                    20 mm
             Max. Kurbelkraft (16 t Last)  Max. crank force  Effort sur manivelle (16t charge)  230 N
             Gewicht / Satz ca.     Weight / Pair approx.   Poids / Paire approx.             94 kg



            Alle außenliegenden Teile sind schwarz pulverbeschichtet oder galvanisch verzinkt. Anschluss und Verstrebung der Stützein-
            richtung sind ausreichend zu dimensionieren. Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaft für
            Fahrzeughaltung und die Betriebssicherheitsverordnung sind zu beachten.
            All exterior parts are electro powder coated or electro zinc plated. Landing gear interfaces and bracing have to be dimensioned adequately.
            Relevant regulations for the prevention of accidents must be adhered to. Copyright reserved.

            Toutes les parties extérieures sont recouvertes par poudrage électrostatique ou par electrozingage. Raccordement et entretoisement doivent
            être suffisamment dimensionnés. Les instructions de prévention et de sécurité doivent être respectées. Droit de reproduction réservé.






            Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.                                                       15
            We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.
            haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20