Page 91 - haacon nutzfahrzeugtechnik
P. 91

Pos. Order N° Bezeichnung             Description                       Désignation
                         Typ 2030 / 2130 und 2035 / 2135  Type 2030 / 2130 and 2035 / 2135  Type 2030 / 2130 et 2035 / 2135
                  110 394 Stütze F-Ausführung      Inner leg assembly F-version      Tube support intérieur version F
             1
                  107 689 Stütze A-Ausführung      Inner leg assembly A-version      Tube support intérieur version A
             2    102 902 Stützfuß                 Pivoting foot                     Patin pivotant
                  113 660 Achse für Stützfuß       Axle for pivoting foot            Axe pour patin pivotant
             3
                  101 044 Splint 8x80 ISO 1234     Cotter pin 8x80 ISO 1234          Goupille fendue 8x80 ISO 1234
             4    202 774 Ausgleichsfuß            Compensation foot                 Pied compensateur
                  113 661 Achse für Ausgleichsfuß  Axle for pivoting foot            Axe pour pied compensateur
             5
                  101 044 Splint 8x80 ISO 1234     Cotter pin 8x80 ISO 1234          Goupille fendue 8x80 ISO 1234
             6    106 085 Verschlußstopfen GPN 300 V 232  Protective plug GPN 300 VN 232  Bouchon protecteur GPN 300 V 232
                  118 452 Spindel F-Ausführung     Jack screw F-version              Vis version F
             7
                  118 453 Spindel A-Ausführung     Jack screw A-version              Vis version A
             8    102 634 Drucklager               Thrust bearing                    Coussinet
             9    100 733 Sicherungsring A 30x1,5 DIN 471  Locking ring A30x1,5 DIN 471  Circlip A 30x1,5 DIN 471
             10   102 983 Bolzen                   Pin                               Boulon
                  107 239 Schaft mit Getriebegeh. F-Ausführung  Right- and geared left-hand outer leg assembly F-version Tube extérieur avec boite à commande v. F
             11
                  107 690 Schaft mit Getriebegeh. A-Ausführung  Right- and geared left-hand outer leg assembly A-version Tube extérieur avec boite à commande v. A
                  107 214 Schaft ohne Getriebegeh. F-Ausführung  Non-geared left-hand outer leg assembly F-version  Tube extérieur gauche Version F
             12
                  107 691 Schaft ohne Getriebegeh. A-Ausführung  Non-geared left-hand outer leg assembly A-version  Tube extérieur gauche Version A
             13   102 964 Scheibe                  Washer                            Rondelle
             14   100 505 Büchse                   Bearing bush                      Douille
             15   101 511 Kegelrad groß            Large bevel gear                  Pignon conique grand
             16   102 518 Kegelrad klein           Small bevel gear                  Pignon conique petit
                  100 145 Spannstift 6x50 ISO 8752  Clamping sleeve 6x50 ISO 8752    Manchon douille de serrage 6x50 ISO 8752
             17
                  100 168 Spannstift 10x50 ISO 8752  Clamping sleeve 10x50 ISO 8752  Manchon douille de serrage 10x50 ISO 8752
             18   106 078 Lager                    Bearing sleeve                    Coussinet
             19   107 218 Antriebswelle rechte Stütze mit Getriebe  Drive shaft for right-hand geared side  Arbre d‘entrainement droite avec commande
             20   107 221 Antriebswelle linke Stütze ohne Getriebe  Drive shaft for non-geared side  Arbre d‘entrainement gauche sans commande
             21   124 935 Kugellager               Axial thrust bearing              Coussinet
             22   102 982 Ring                     Ring                              Torique
             23   102 678 Zahnrad groß             Large gearwheel                   Roue dentée grande
             24   100 519 Distanzhülse             Spacer sleeve                     Douille entretoise
             25   102 679 Zahnrad klein            Small gearwheel                   Roue dentée petite
             26   100 727 Sicherungsring A 22x1,2 DIN 471  Locking ring A 22x1,2 DIN 471  Circlip A 22x 1,2 DIN 471
             27   100 730 Sicherungsring A 26x1,2 DIN 471  Locking ring A 26x1,2 DIN 471  Circlip A 26x 1,2 DIN 471
             28   100 509 Lagerschale              Bearing sleeve                    Coussinet
             29   102 616 Kurbeltrieb              Crankshaft                        Arbre d‘entrainement avec pignon
             30   101 215 Runddrahtsprengring B22 DIN 7993  Retaining ring B22 DIN 7993  Joint torique B22 DIN 7993
             31   100 322 Lagerschale              Bearing sleeve                    Coussinet
             30-32 102 627 Gehäusedeckel vollständig  Gearbox cover compl.           Couvercle de carter complet
             33   100 610 Schraube MRT-TT M6x12    Screw MRT-TT M6x12                Vis MRT-TT M6x12
             34   107 437 Antriebswelle linke Stütze mit Getriebe  Drive shaft for left-hand geared side  Arbre d‘entrainement gauche avec commande
             35   107 438 Distanzrohr              Spacer tube                       Tube entretoise
             36   100 735 Sicherungsring A32x1,5 DIN471  Locking ring A 32x1,5 DIN 471  Circlip A 32x1,5 DIN 471
             37   102 984 Verschlußdeckel          Protective cap                    Couvercle
             38   101 188 Verschlußstopfen GPN 300 F 11  Protective plug GPN 300 F 11  Bouchon protecteur GPN 300 F 11
             39   201 004 Verbindungswelle         Drive shaft                       Arbre d‘entrainement
             40   106 153 Lager                    Bearing sleeve                    Coussinet
             41   106 831 Sechskantschraube M8x65 ISO 4014  Hexagonal screw M8x65 ISO 4014  Vis hex. M8x65 ISO 4014
             42   100 443 Scheibe A4R A8,4 DIN 9021  Washer MR A8,4 DIN 9021         Ronelle MR A8,4 DIN 9021
             43   100 380 Sicherungsmutter A3C NM8 DIN 985  Lock-nut A3C NM8 DIN 985  Ecrou A3C NM8 DIN 985
             50   201 002 Kurbel 285 mm lang       Crank handle 285 mm long          Manivelle 285 mm
             51   201 538 Kurbel 445 mm lang       Crank handle 445 mm long          Manivelle 445 mm
             52   201 192 Kurbel 535 mm lang       Crank handle 535 mm long          Manivelle 535 mm
             53   201 003 Kurbelhalter für Kurbel 285 mm lang  Crank handle bracket for crank handle 285 mm long  Support de manivelle 285 mm
             54   201 193 Kurbelhalter für Kurbel 535 mm lang  Crank handle bracket for crank handle 535 mm long  Support de manivelle 535 mm
             55   100 264 Schmiernippel A3C AS6DIN 71412  Grease nipple A3c AS6 DIN 71412  Graisseur A3C AS6 DIN 71412
             56   126 433 Kurbelhülse              Plastic sleeve                    Manchon plastique
             57   116 793 Druckscheibe             Thrust disk                       Rondelle de butée
                         Aussenrahmenbedienung     Crank handle extension            Rallonge de manivelle
             44   100 154 Spannstift 8x30 ISO 8752  Clamping sleeve 8x30 ISO 8752    Manchon douille de serrage 8x30 ISO 8752
             45   201 096 Kurbelwelle              Crank shaft                       Axe
             46   102 619 Außenrahmen              Crank support bracket (screwed on)  Support de rallonge
             47   100 178 Büchse                   Bushing                           Douille
             48   102 503 Lagerblech               Bearing plate                     Coussinet en tôle
             49   100 507 Lagerschale              Bearing sleeve                    Coussinet
                         Nur Typ 2030 / 2130       Only type 2030/ 2130              Seulement type 2030 / 2130
                  118 454 Spindel F-Ausführung     Jack screw F-version              Vis version F
             7
                  118 455 Spindel A-Ausführung     Jack screw A-version              Vis version A



            Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.                                                       91
            We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.
            haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.
   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96